Questa volta abbiamo una lista lunga di frasi idiomatiche usate veramente da persone di madrelingua inglese. In molti in casi il significato è scontato altre volte un po’ meno.

Libro utile: English Idioms in Use Advanced with Answers

Quante di queste conoscete?

A bridge to far = un’idea o piano irrangiungibile o pericoloso

To pass the acid test = passare la prova del fuoco

To be armed to the teeth = essere ben preparato o armato

Compare apples and oranges = quando si paragonano due cose completamente diverse

Any Tom, Dick and Harry = qualcosa che può essere fatto da chiunque, tizio e caio.

To be apple of your eye = qualcosa molto speciale a te

Tie to his mother’s apron strings = mammone

It costs an arm and a leg = costare un occhio della testa

Against the clock = fare qualcosa velocemente, avere poco tempo

Actions speak louder than words = fatti e non parole sono quelli che contano

I have a lot of my plate = ho tanti o troppi problemi da affrontare

An accident waiting to happen = situazione pericolosa, qualcosa di brutto potrebbe succedere

Better the devil you know = meglio il male minore, i problemi che si conoscono che affrontare l’ignoto

Better to be safe than sorry = meglio essere cauti che prendere rischi inutili

A fresh pair or eyes = chiamare una persona non coinvolta a riesaminare un progetto/uno scritto o un piano

At the end of the day = per concludere, tutto sommato

A watched pot never boils = ci sono cose che succedono da sole, inutile essere impazienti

To be at your wits’ end =essere alla disperazione, non sapere che altro fare

To be at crossroads = essere ad un punto quando si devono prendere decisioni importanti

A penny saved is a penny earned = risparmiare è tanto importante come guadagnare

To have an axe to grind = volere vendetta o risolvere qualcosa e/o punire qualcuno

A little bird told me = un uccellino mi ha detto, ho saputo qualcosa da una fonte che non rivelo

At the end of your rope/tether = stare per perdere la pazienza

Age before beauty = dare precedenza a una persona anziana

To choose between a rock and a hard place = dover scegliere tra due alternative altrettanto sgradevoli

Beyond a shadow of doubt = non esiste alcun dubbio

To add insult to injury = peggiorare una situazione

Across the pond =dall’altra parte dell’Atlantico, in America

To back the wrong horse = appoggiare la parte perdente

To be a  textbook case = un esempio tipico di qualcosa

He is all fingers and thumbs =  un tipo maldestro, incapace di fare qualcosa di pratico

And all that jazz =  e tutto il resto

It’s beyond belief = qualcosa di incredibile solitamente associato al comportamento di qualcuno

It is better than a kick in the teeth = meglio di niente, meglio di un pugno sul naso

To be a bag of bones = essere molto magro

To be away with the fairies = una persona con aspettative non realiste

All roads lead to Rome = tutte le strade portano a Roma

To be back at square one = dover ricominciare da capo

All over the show = in confusione, senza capo ne coda

All in your head = qualcosa che ti immagini

All things to all people = qualcosa che piace o soddisfa tutti

For all the tea in China = per tutto l’oro del mondo, non voler fare qualcosa anche se si viene pagati tanto

To be a bad apple = essere una mela marcia, una persona non affidabile e cattiva

To be at large = un criminale che non è stato catturato

To be at each other’s throats = essere sempre pronti a litigare con qualcuno

All that glitters is not gold = non è tutto oro ciò che luccica

Like a  Month of Sundays = tanto tempo, un periodo che non finisce mai

All dressed up and nowhere to go = pronto per qualcosa che non succede

To bark up the wrong tree =aver preso la decisione sbagliata o prendersela con la persona sbagliata

Above and Beyond = molto di più delle aspettative

All’s well that ends well = tutto è bene ciò che finisce bene

Been around the block a few times = qualcuno che ha esperienza di vita

To do something behind someone’s back = fare qualcosa senza dirlo a qualcuno, fare qualcosa di nascosto da qualcuno

Air your dirty laundry in public =lavare i panni sporchi in pubblico, rendere noti i propri problemi a tutti

To be behind bars = essere in galera

To be in bad shape = essere in cattiva forma ma anche conciato male dopo malattia o incidente

To bite the tongue = mordersi la lingua, trattenersi

To be back to the drawing board = dover ricominciare a formulare un piano da capo

To be at death’s door = essere moribondi, vicini alla morte

To be at a loose end = avere tempo ma non sapere che farne

A penny for your thoughts = chiedere a qualcuno che ne pensano di qualcosa

A picture is often worth a thousand words = spesso le immagine trasmettono bene un messaggio

To be a bag of nerves = essere molto nervoso

To be at a loss = essere incapaci di comprendere o reagireAll hell broke loose = una situazione di confusione, caos

Acronyms o abbreviazioni in inglese che dovete sapere

A ballpark figure = un numero approssimativo

To be alive and kicking = attivo e pieno di energia

To be all ears = essere pronto ad ascoltare, essere tutto orecchi

A problem shared is a problem halved = l’unione fa la forza nel risolvere i problemi

To have a bad taste in your mouth = sai che c’è qualcosa che non va, avere l’amaro in bocca

To bite the dust = morire, spesso violentemente

To be the best thing since sliced bread = essere il meglio, essere eccellenti

To have a bee in your bonnet = essere ossessionati da un’idea, non smettere di pensare e parlare di una cosa

To beat around/about the bush = evitare di parlare di un argomento imbarazzante o difficile

To bend over backwards = fare l’impossibile per qualcuno

To go belly up = finire male, andare in bancarotta

To have the best of both worlds = avere il meglio di tutto anche di cose che normalmente non vanno insieme

To be as blind as a bat = persona che non ci vede bene, molto miope, cieco come una talpa

All bells and whistles = avere un sacco di funzioni a volte non necessarie

Beauty is only skin deep = le apparenze a volte ingannano

To bear the brunt = trovarsi a dover affrontare il peggio di una cattiva situazione

The ball is in your court = sei tu che devi prendere la decisione di cosa fare

Absence makes the heart grow fonder = non vedere qualcuno fa aumentare l’affetto

Around the clock = aperto 24 ore al giorno

To bite off more  than you can chew = accettare più compiti e responsabilità di quello che si riesce a fare

To be beside the point = una cosa che c’entra poco con l’argomento principale

As the crow flies = in linea d’aria

To be a bleeding heart = una persona buona che soffre per gli altri, un buonista

A bitter pill to swallow = una cosa difficile da accettare, una pillola amara

Blood is thicker than water = i rapporti familiari sono più profondi delle altre relazioni

To be behind the times = essere all’antica

The blind leading the blind = una persona non competente a capo di qualcuno o qualcosa

It blows your mind = qualcosa di incredibile che non ti aspetti

In the blink of an eye = una cosa che succede molto velocemente

To be a blessing in disguise = una cosa che sembrava negativa ma che poi rivela delle conseguenze positive, una benedizione nascosta

Birds of a feather will flock together = persone con interessi simili si frequentano

Be careful what you wish for = puoi volere una cosa che ha conseguenze spiacevoli

To keep at arm’s length = tenere qualcosa alla larga, tenere le distanze

To do something at the drop of a hat = fare qualcosa immediatamente

Altri articoli sull’inglese

libri in inglese gratis

Dove posso trovare libri in inglese gratis?

Se state cercando libri in inglese gratis qui troverete diverse dritte su come trovarli. Dovrebbe essere scontato che stiamo parlando del formato ebooks che potete scaricare e leggere su smartphone e tablet o su un lettore per libri digitali. Se cercate classici della letteratura britannica o americana per studio o diletto ora non dovete comprali. […]

1 comment

Quale esame di inglese è meglio fare? Dipende dai casi!

Quale esame di inglese è meglio fare è una domanda che viene fatta spesso. La risposta varia da caso a caso e non esiste una soluzione universale. In certi casi la risposta può essere nessuno e spieghiamo i motivi. In genere se uno vive in Italia o in altri paesi non di lingua inglese i certificati o […]

0 comments
cambridge esol

Gli esami del Cambridge ESOL per livello di inglese

I famosi esami del Cambridge ESOL e certificati per chi studia inglese come lingua straniera. La cosa da notare di questi corsi è che si possono frequentare praticamente in qualsiasi paese del mondo. Tutti  gli esami si tengono negli stessi giorni in tutto il mondo. Normalmente costa meno frequentarli nel Regno Unito dove non fanno un […]

0 comments

Commenta