È facile fare confusione tra questi due termini, infatti in italiano si usa la stessa parola ‘storico’. Per esempio, una battaglia storica (nel senso una battaglia che ha fatto storia) o un periodo storico.

In inglese invece esiste una distinzione tra historic nel senso che ha fatto storia,  quindi abbiamo a historic battle e historical che significa qualcosa che è accaduto nel passato o che ha a che fare con la storia.

Detto questo, non tutti i madrelingua inglesi  usano le due parole correttamente, ma se volete essere precisi questa è la distinzione.

Forse non sai che la parola trendy è in inglese UK ma sta ora prendendo piede anche in US, ovvero it is getting trendy in the US.

Non potete farci niente ma hear e here si pronunciano uguali. Così come anche write, right e rite.

Foto: © Copyright Christine Matthews and licensed for reuse under this Creative Commons Licence.

 

Arrivò alla conclusione che chi aveva la fronte alta era più intelligente. Ulteriori studi nell’Ottocento provarono che questa teoria era completamente falsa, ma intanto il termine highbrow era già entrato nel vocabolario.

Nel secolo scorso sono anche stati coniati i termini lowbrow e middlebrow, in genere si usano per definire un tipo di film o libro. Un libro lowbrow è un libro leggero che non fa pensare, middlebrow qualcosa di più intellettuale ma non troppo.

La parola biscuit usata in UK (in US usano generalmente cookie) significa cotto due volte e come il termine italiano proviene dal latino bis coctus.

Bling significa gioielli ma si riferisce normalmente a gioielli di poco valore, anche di cattivo gusto. Quando non ironico è considerato dispreggiativo.

Studiare i phrasal verbs (verbi frasali): libri e risorse

Altri articoli sulla lingua inglese

Corsi gratuiti in digital marketing e social media

Ci sono ancora tante possibilità di lavoro nel digital marketing o social media, con datori di lavoro che ci contattano per sapere se conosciamo qualche italiano che ha esperienza. Quindi se ancora non avete deciso che fare da grandi ma non Corsi gratuiti in digital marketing e social mediai dispiace fare un lavoro di questo […]

0 comments
libri di Harry Potter in inglese

Tutti i libri di Harry Potter in inglese

Uno dei modi più simpatici per migliorare la comprensione della lingua scritta quando si è a livello intermediate è leggere i libri di Harry Potter in inglese. Conosciamo tutti la storia del maghetto con gli occhiali, orfano di genitori che viene mandato a studiare le arti magiche a Hogwarth, la scuola che avremmo tutti voluto frequentare. Il […]

0 comments
lista di frasi idiomatiche

Lista di frasi idiomatiche che si usano veramente

Un’ altra lista di frasi idiomatiche inglesi che vengono realmente usate in UK, ovvero non quelle che insegnano certi professori di inglese in Italia che sono si corrette ma erano usate nel 1946.  Questi idiomi sono britannici e possono non essere compresi da una persona che parla inglese americano.   Fall off the back of a […]

0 comments
fare pratica in inglese gratis

Dove fare pratica in inglese gratis o a basso costo

Non dovrebbe essere un problema trovare dove fare pratica in inglese gratis. Con le risorse che sono disponibili su internet, spesso anche gratis non ci sono proprio scuse per venire a Londra a cercare lavoro senza un inglese almeno a livello intermediate. Ecco una scelta di metodi per migliorare il proprio inglese gratis in una […]

0 comments

Libro gratuito di frasi idiomatiche inglese in .pdf

Abbiamo creato per voi un libro di frasi idiomatiche inglesi con relative spiegazioni in italiano che potete scaricare gratis. Sono tutte espressioni idiomatiche usate realmente nel Regno Unito. Esempi di frasi idiomatiche sono: To get your wired crossed = non avere capito bene e aver fatto confusione To fall off the back of a lorry = merce […]

0 comments