Nomi di posti a Londra che gli italiani non sanno pronunciare

Condividi su facebook
Facebook
Condividi su twitter
Twitter
Condividi su linkedin
LinkedIn
Condividi su pinterest
Pinterest

Ci sono diversi posti di Londra che molti italiani non sanno pronunciare, anche italiani che vivono a Londra da anni e anni e in certi casi vivono in quella zona. Ma non è così difficile come si può pensare. Anzi, in molti casi gli italiani complicano le cose.

Shepherds Bush

si legge Scep-erd Busc non Scefferd Basc o Sceperd Basc. Bush come l’ex presidente americano George Bush.

Notting Hill

fa anche impressione sentire italiani che vivono a Notting Hill da anni dire che abitano a Nothing Hill. Leggete come è scritto. C’è scritto N O T T I N G non Nothing. Non c’è un th e non si bisogna leggerlo.

Southwark

non si legge Saudvuark e nemmeno Sodvuark, si legge semplicemente Sada’k

Greenwich

Molti posti in Inghilterra finiscono con wich. Come per esempio Norwich che si legge Nori[t͡ʃ] e non Norvui[t͡ʃ]. Lo stesso vale per Greenwich e in questo caso non si legge nemmeno Green but Greni[t͡ʃ].

Chiswick

come nel caso di Greenwich la w non si legge ma la ck finale si legge come k quindi smettetila di dire Cisui[t͡ʃ] ma leggete Cisik. Facile, no?

Gatwick

si sentono italiani chiamarlo Gatvick o addirittura Ghetvick  ma no è semplicemente Gatuick. In questo caso la w si legge. Ma in Woolwich e Dulwich non si legge la w.

Luton

si legge come è scritto, niente Laton o Liuton. Addirittura sono stata corretta da una coppia di italiani che dicevano Laton.

Gloucester Road e Leicester Square

Tanti italiani dicono Glousester road e Leisester Square o Lesester Square. In realtà si leggono Gloster Road e Lester Square rispettivamente.

Grovesnor Square

no non si legge Grovesnor si legge Grovna!

Thames 

non si legge Faimes o Fams o Thaimes o Tams ma quasi come Themz, provate il video per migliorare la vostra pronuncia.

Borough

non dovete fare gargarismi quando dite che andate al mercato di Borough. non si dice Borogh o Borugh o Boroch. Il gh in questo caso non si legge,  ma guardate il video qui sotto per imparare la pronuncia esatta.

https://londranews.com/cose-da-non-fare-quando-cerchi-lavoro-a-londra/

Ultimo aggiornamento 2022-01-19 / Link di affiliazione / Immagini da Amazon Product Advertising API

Newsletter

Commenti recenti
Iscriviti al blog tramite email

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post.

Unisciti a 36 altri iscritti

Untitled design - 2022-01-19T083811
Vauxhall e South Lambeth a Londra
Castelli in Inghilterra
berwick upon tweed
Visita Berwick upon Tweed nel Northumberland
i libri di george eliot
Libri di George Eliot in inglese; dove trovarli anche gratis
grosvenor square
Grosvenor Square a Mayfair, dove si trova l'ambasciata italiana
a voi la parola (3)
Alfredo scrive che Londra offre ancora opportunità a tutti
bagno con gli oli essenziali
Fare il bagno con gli oli essenziali per sentirsi meglio
manhattan acquisto
Manhattan, la storia dell'acquisto dell'isola
face mask
Esperto del'Organizzazione Mondiale della Sanità critica il Regno Unito
Untitled design - 2022-01-18T103018
Londra, disoccupazione scende, ma dal primo aprile disastro in arrivo
I più venduti
OffertaBestseller No. 1 Brexit. Tra diritto e politica
Bestseller No. 2 BREXIT
OffertaBestseller No. 3 Il Regno Unito alla prova della Brexit. Come sta cambiando il sistema politico britannico

Ultimo aggiornamento 2022-01-19 / Link di affiliazione / Immagini da Amazon Product Advertising API

Torna su

Scopri le nostre risorse GRATUITE

Scarica l'ebook gratuito con 500 frasi idiomatiche inglesi!

frasi idiomatiche inglesi
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: