La distinzione tra maschile, femminile e neutro in inglese

Condividi su facebook
Facebook
Condividi su twitter
Twitter
Condividi su linkedin
LinkedIn
Condividi su pinterest
Pinterest

A differenza di altre lingue l’inglese non da molto peso ai generi delle parole. Come per esempio in tedesco, francese o italiano ci sono parole che sono femminili e altre maschili ma la scelta sembra essere stata casuale. Perché la sedia è femminile mentre il tavolo maschile? Per chi studia queste lingue si tratta di ricordarsi parola per parola se sono maschili o femminili e nel caso del tedesco bisogna anche pensare al neutro. Le parole donna e ragazza in tedesco non sono femminili come si potrebbe pensare ma sono neutre!

In inglese invece i nomi che si riferiscono ai maschi appartengono al genere maschile, quelli che si riferiscono alle femmine al genere femminile e gli oggetti sono generalmente neutri, ovvero sono ‘it’. Nel caso di animali, si può usare it per parlare di un animale che non ha un sesso distinto. Ma se sappiamo che il leone è maschio o è una lioness possiamo usare he o she come se fossero persone. Lo stesso vale per gli animali di casa o anche quelli di una fattoria, una mucca o una gallina saranno quasi sempre she. Mentre un serpente sarà quasi sempre it. A meno che siete esperti nell’identificare il sesso dei serpenti.

Le distinzioni continuano anche nel mondo degli uomini, abbiamo distinzioni tra queen e king, il primo nome femminile e il secondo maschile, princes and princess e così via. Non esiste la distinzione che si trova in italiano in certe professioni come maestro e maestra sono sempre teacher, dottore e dottoressa sono sempre doctor ecc. Quando si parla di una teacher o un doctor in particolare che sappiamo essere donna, useremo il pronome femminile. A volte si aggiunge un suffisso come -ess, -ine o -trix per distinguere le forme femminili da quelle maschili. Quindi abbiamo actor e actress ma questa distinzione sta scomparendo, infatti potrete vedere sui giornali riferire a Meryl Streep o Julia Roberts come actors e non actresses. Questo vale per tutte le professioni anche nei casi quando un tempo si usava fare distinzione.

I libri in inglese più venduti

Ultimo aggiornamento 2021-11-26 / Link di affiliazione / Immagini da Amazon Product Advertising API

Lascia un commento

Rispondi

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: