Label Here

Londra, Tik Tok cerca un manager che parla italiano

Candidati qui
Offrono il visto? Possibile ma non certo

1. Creare, tradurre e modificare contenuti di marketing, prodotti, pubblicità e legali altamente visibili 2. Correggere le traduzioni fornite dai LSP per garantire la qualità e l’adattamento ai mercati locali 3. Organizzare corsi di formazione e sessioni di feedback per i traduttori degli LSP per fornire loro linee guida chiare e concise specifiche per la lingua 4. Rispondere e gestire le domande degli LSP 5. Definire e mantenere standard linguistici come una guida allo stile di localizzazione italiana, database terminologico e istruzioni di localizzazione specifiche 6. Guidare iniziative di miglioramento della qualità della lingua (QI) con altri incroci -team funzionali 7. Collaborare con i team di marketing, prodotti, controllo dei contenuti e vendite per comprendere i loro requisiti specifici e le aspettative di qualità

close

🕶 Rilassati!

Iscriviti per ricevere le nostre ultime notizie direttamente nella tua casella di posta.

Non ti invieremo mai spam né condivideremo il tuo indirizzo email.
Scopri di più nella nostra Informativa sulla privacy.

Torna su