Prova il test in fondo alla pagina. Sono tutte frasi idiomatiche comuni in Gran Bretagna.

Frasi idiomatiche

Metti alla prova la tua conoscenza di frasi idiomatiche inglesi. 

To fall off the back of a lorry che significa?

1. Non riuscire a stare in piedi
2. Avere una promozione inaspettata, passare davanti ad altre persone
3. Guidare molto male
4. Merce rubata o di provenienza incerta

To go bananas, significa cosa?

1. Avere i capelli fuori posto come un grappolo di banane
2. diventare pazzo normalmente dalla rabbia o dallo stress
3. Amare solo cibo esotico
4. Essere ubriachi

To have a chip on one’s shoulder, cosa vuol dire?

1. Essere molto simile ai genitori
2. Avere un complesso di persecuzione
3. Non amare molto il lavoro manuale
4. Avere sempre paura di tutto

A daylight robbery che significa?

1. Una cosa ovvia
2. Avere il coraggio delle proprie azioni
3. Non nascondersi anche quando colpevoli
4. Una fregatura, aver pagato troppo per qualcosa

Cosa significa: To make a dog’s dinner?

1. Fare un disastro
2. Avere la soluzione pronta
3. Fare un pranzo insipido
4. Cucinare in abbondanza

To call a spade a spade che vuol dire?

1. Lavorare molto senza mai fermarsi
2. Prendere il lavoro molto seriamente
3. Avere un vocabolario molto limitato
4. Parlare francamente senza usare mezzi termini

To jump on the bandwagon che significa?

1. Agire senza pensare alla conseguenze
2. Avere una grande idea per fare soldi
3. Opportunismo, aderire ad una causa o movimento principalmente per migliorare la propria posizione
4. Festeggiare e darsi alla pazza gioia

Cosa significa "a close shave"?

1. Dover farsi la barba spesso
2. Scamparla per un pelo
3. Essere rimasti senza soldi
4. Essere un amante del rischio

Cosa significa "to catch as catch can"?

1. Volere qualcosa disperatamente
2. Riempirsi di cose inutili ma poco costose
3. Non sapere che si vuole veramente
4. Cercare di approfittarne della situazione

Cosa significa "To chew on a bone"?

1. Divorare tutto
2. Essere molto aggressivi
3. Avere una cattiva dieta
4. Pensare intensamente a qualcosa

To open a can of worms, cosa significa?

1. Fare qualcosa di disgustoso
2. Andare a pescare
3. Sposarsi velocemente e senza pensare
4. Fare qualcosa che può creare problemi nuovi

Cosa significa straight from the horse’s mouth?

1. Direttamente dalla fonte
2. Sporco o volgare
3. Non molto intelligente
4. Prodotto molto fresco e genuino

All 12 questions completed!


Share results:

Frasi idiomatiche

Want more stuff like this?

Get the best viral stories straight into your inbox!
Don`t worry, we don`t spam

Ultimo aggiornamento 2020-04-09 / Link di affiliazione / Immagini da Amazon Product Advertising API

Commenta

  Subscribe  
Notificami